Autor: Màrius Torres
Pròleg, cura i traducció: D. Sam Abrams
Col·lecció: Joan Duch
ISBN: 978-84-949940-6-7
13 x 18 cm
Pàgines: 130
Enquadernació rústica
PVP: 17 euros
Publicació: gener de 2020
i somniar la llengua d'una major naixença
on sigui cada síl·laba com el batec d'un cor
fent ritme en el torrent d'una sang que no mor.
17,00€ I.V.A inclòs
Autor: Màrius Torres
Pròleg, cura i traducció: D. Sam Abrams
Col·lecció: Joan Duch
ISBN: 978-84-949940-6-7
13 x 18 cm
Pàgines: 130
Enquadernació rústica
PVP: 17 euros
Publicació: gener de 2020
Aquesta antologia bilingüe de Màrius Torres, en català i en anglès, recull una selecció de poemes escrits entre el 1935 i el 1942 a cura del crític i traductor D. Sam Abrams. Els poemes reboten els ecos de la Guerra Civil i l’exili dels seus contemporanis, de l’amor declarat i, sobretot, de la malaltia i la mort. El llibre també inclou fotografies dels últims anys de la vida de Màrius Torres al Sanatori de Puigdolena. En homenatge al poeta lleidatà, aquesta petita joia vol crear un pont de poesia catalana entre Catalunya i els lectors en llengua anglesa.
i somniar la llengua d’una major naixença
on sigui cada síl·laba com el batec d’un cor
fent ritme en el torrent d’una sang que no mor.
Màrius Torres (Lleida, 1910 – Sant Quirze Safaja, 1942). Llicenciat en medicina. Poeta, escriptor de ficció, dramaturg, periodista, assagista, traductor i compositor. La seva obra fou publicada després de la seva mort, i ha estat traduïda a l’espanyol, l’anglès, el romanès, el francès, l’italià, el portuguès, el rus i l’alemany. És un dels autors més importants de la poesia catalana del segle XX i es considera un dels poetes europeus que tracen el camí del simbolisme al post-simbolisme.
Ressenyes
Encara no hi ha ressenyes.